Take my hand away
Prends ma main et emmène là
- Dawn … Dawn … l’appelle t-il sentant que bientôt il ne sera plus capable de se confier comme il se doit, qu’il ne sera plus capable de réparer ses erreurs.
Spell it out
Dis le moi
Tell me I was wrong
Dis moi que j'ai eu tort
- Dawn … Je … Je suis … Je suis …
- chut, chut ! Ne te fatigue pas, on aura tout le temps plus tard … On aura …
Tell me i was wrong
Dis-moi que j’ai eu tort
- Non … On ne l’aura pas ! Tranche t-il sèchement en serrant sa frêle main dans sa pression ensanglantée
Take my hand away
Prends ma main et emmène là
Spell it out
Dis le moi
- Mais … Ce n’est pas grave … Je ne regrette pas ce que j’ai fait …
Tell me I was wrong
Dis-moi que j’ai eu tort
- Parce qu’ainsi … ainsi …
- Ainsi j’ai pu sauver la femme que j’aime !
[Et ainsi durant toute la marée de la nuit, je me tiens couché aux cotés, de ma chérie. Ma chérie, ma vie... mon épouse, dans ma sépulture, là, près de la mer, dans ma tombe, près de la mer sonore]








Commentaires